-
1 осаживать стержень
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > осаживать стержень
-
2 осаживать
1) General subject: back, check, face down, pull (лошадь на скачках, тж. pull in), pull up, set, snub, upset, pull in (лошадь)2) Colloquial: set down6) Railway term: shunt back into siding (поезд)9) Metallurgy: tap down10) Mechanic engineering: swage12) Makarov: set (заклёпку) -
3 jump up
1) Общая лексика: вечеринка с танцами, воспрянуть, подпрыгивать, подскакивать, танцулька, вскакивать2) Строительство: осаживать (стержень; заклёпку)3) Автомобильный термин: высаживать, осаживать, расклёпывать, расковывать -
4 jump
1) скачок; прыжок3) скакать; прыгать•- circular pipe hydraulic jump - pollution jump - pressure jump - velocity jumpto jump up — 1) осаживать (стержень; заклёпку) 2) подскакивать ( о ценах)
* * *1. уступ, ступень ( стены или фундамента)2. скачок; разрыв непрерывности (напр. функции)- backwater jump
- drowned hydraulic jump
- free hydraulic jump
- hydraulic jump
- incomplete hydraulic jump
- perfect jump
- pressure jump
- repelled jump
- semisubmerged hydraulic jump
- semisubmerged jump
- ski jump
- stress jump
- submerged hydraulic jump
- submerged jump
- undular hydraulic jump
- voltage jump
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский